Задумывались ли вы,
откуда пошло выражение "с корабля на бал"?
Дело было так: сидят гусары, шампанское хлещут, неторопливо беседуют о чём-то.
Вбегает поручик Ржевский и с ходу бросает: - Скоро, бля, на бал.
Просто по пьяни записали неправильно.
********
В Эстонии есть
такой "Институт экспериментальной биологии".
У него естьсайт: http://www.ebi.ee
А также - на сайте указан официальный е-мэйл: ebi@ebi.ee
Можно очень впечатляюще представить, как они
с этим адресом живут и работают с русскими партнерами...
Особенно диктуя его по
телефону: "Еби, собака, еби ее".
********
Не многие еще
осознали то прескорбное обстоятельство, что если слово:
ПОТЕНЦИЯ
читать наоборот - получается
"ЯИЦ НЕТ, ОП!"
Как по-украински Кащей бессмертный? - Щаглык нэвмерущий
А "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!"? - Голодранци усиго свету, гоп на кучу!
Онанист - Цюцюрковый злодияка
Скорее
всего это просто прикол, а не переклад з росiйськой
мови. |
Казахско-Русский:
Прислали израильтяне украинского происхождения...все сведения абсолютно достоверны. Алекс и Майя |
из иврита: мудаг
-
взволнован розчипирка
- зонтик |
На португальском лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" - In Julio pidaras ohuelos
На турецком:
На арабском:
А теперь,
ХИТ СЕЗОНА! На китайском:
Прислал Сергей Елисеев |
Название арабской минеральной воды: El Jabal El Akhdar
На арабском: "О брат!" - Ahuj
Баба Джаба - так зовут Кувейтского Амира
PYZDRY
- город в ПольшеSkura
- кожа по-польскиUroda
- красавица по-польскипо-польски:
Двери - Dzvzi (джвжи)Й. Чо
- корейское имя и фамилияА вот слово,
в котором шесть согласных и одна гласная:
это армянская фамилия Мкртчян
Слово из семи согласных и одной гласной - Взбзднул
Чешская фраза
вообще без гласных -
Стрч прст в крк! -
Сунь палец в горло
В Монголии
издавалась в свое время газета "Социалистическое сельское
хозяйство"
Назание (в монгольском пользовались русскими
буквами) писалось так -
СОЦИАЛИЗМ ХУДО
АЖ АХУЙ
Злыдинь писюкастый - моньяк (по украински)
Parashe - sh-читается как щ
Слово литовского происхождения
Переводится - написал(а)
Надпись
русскими буквами "дрынк
кока-кола"
(из романа Василия
Аксенова "Остров Крым")
По-немецки "посетитель,
гость" - Besucher (произносится - без уха)
Оригинально, посетитель без уха!
Капает с
крыши,
по-польски будет так: Kopie z dachu
Произнесем слитно, с
ударением на "а", и получится - Копиздаху
Презерватив по-польски: Гумка до пердоленя
Лифчик по-чешски: Цицьковый закладыш Заяц по-чешски: Полевой запердалец А этот прикол давным давно я услышал на концерте Михаила Задорнова:В абхазской
грамматике есть одна любопытная особенность.
Суть ее в том, что ко многим словам при их
написании впереди подставляется буква "а".
Так по-русски магазин, а по-абхазски амагазин. Пустячок, но приятно. Ведь
все-таки это уже по-абхазски. По-русски: ресторан, а по-абхазски аресторан, по-русски мудак, а по-абхазский амудак и т. д.
И вот приезжает по профсоюзной путевке в Гагру
простой работяга. Ходит, гуляет по городу и видит
везде такие вывески: "амагазин", "акафе", "аресторан". Подходит к первому
встречному и спрашивает: "Скажите, вы не
знаете, почему это: амагазин, акино, атеатр?" A тот отвечает: - А хуй его знает!
(Из книги Иосифа
Раскина "Энциклопедия Хулиганствующего
Ортодокса".)
"Иосиф
Кобзон - это наш Фрэнк Синатра!" Примерно так
его объявил ведущий новогодней передачи на НТВ.
Наш так наш, значит и нет ничего удивительного,
что вместо слова
Through Кобзон пропел Срууууу !!!
Из татарско-русского словаря: АВЫЛ ХУЎАЛЫГЫ — сельское хозяйство АТКАЗАНГАН АРТИСТ — заслуженный артистХАЛЫК АРТИСТЫ — народный артист АЛ-ЫРГА —
взять, купить АЛКА — сережки БАБАЙ —
дедушка БАШ — голова БЕЛМИМ — не
знаю БУГАЙ —
наверное, кажется КАРГА — ворона КЇЙ — мелодия КЄКЕ — кукушка КЫСКА — короткий (-ая, -ое) МИНЕ — меня САРАЙ — сарай; дворец СУ — вода ТАБАК — миска ТУЈДЫРМА — мороженое ЧЫПЧЫК — воробей |
Наверняка
многие слова и выражения, которые здесь
представлены, пишутся, да и звучат на самом деле
совершенно иначе. |
| главная страница | слушаю музыку | сочиняю песенки | читаю | сижу в интернете | сновидения | |